"ВЫХОДЕЦ ИЗ МОГИЛЫ" ЖОРЖ БРАССАНС
Тишина, покой и уют,
где приют последний дают.
Там владел отдельной норой
когда-то вздорный наш герой.
Не хотел ни этак, ни так
смерть свою признать тот чудак:
даже нет, мол, ран ножевых!
Вернуться метил в мир живых.
Старожилы местных могил
как могли советом благим
чудака старались унять,
но тот не пожелал им внять.
Как-то раз еще поутру,
приведя в порядок свой труп
и костюм, он встал и под ночь,
ушел тайком с погоста прочь.
Дома злой натасканный пес
не признал его и насквозь
гостю враз икру прокусил,
сомкнувши пасть, что было сил.
Чтоб себя утешить слегка,
он решил отхлебнуть три глотка.
Но бочонки были пусты -
немного пыл его остыл.
В спальню завернул, чтоб вдову
приласкать и чтоб наяву
поглазеть на то, как она
ему усопшему верна.
Там в беде ее согревал
жалкий, но живой приживал:
словом, жизнь не двинулась вспять.
Тогда скончался он опять.
А потом кума средних лет,
подобрав по утру скелет,
продала врачам за гроши,
судьбу костей его решив.
А теперь стоит он в углу,
к медицинским шуточкам глух,
пыльный, скучный, выцветший весь
поет: "Как тошно, братцы, здесь!".
перевод В. Зайцева.
|